PDA

View Full Version : C'est la Musica de France.



April_Rain
03-04-2006, 10:28 AM
ARain mở topic này để chia sẽ với các bạn các bài nhạc tiếng Pháp (có gì đó rất riêng trong dòng nhạc nước ngoài mà ARain được nghe)
(List nhạc sẽ được cập nhật ở đây)

List.

Trang 1

1. En ecoutant la pluie - Sylvie vartan (http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=37160&postcount=2)

2. Aline - Christophe (http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=37457&postcount=6)

3. Adieu Sois Heureuse - Art Sullivan (Lời chia tay là điều hạnh phúc) (http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=38346&postcount=10)

Trang 2
4. Oh Mon Amour - Christophe (http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=39225&postcount=11)

5. Bang Bang - Sheila (http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=39225&postcount=12)

6. MAGIC BOUL'VARD (http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=39532&postcount=13)

7. Comme J'ai Toujours Envie D'aimer (Sống trong tình yêu)- Jean Francoise Michael (http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=41830&postcount=14)

8. Main dans la main. (Tay trong tay)Christophe (http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=46268&postcount=15)

9. Elle imagine_Nacash
10. Ce rêve bleu-Karine Costa & Paolo Domingo
11. Rester la même - Lorie (http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=50239&postcount=17)

12. Comme Toi - Christophe (http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=50461&postcount=20)

Trang 3

13. Mal (http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=50463&postcount=21)

14. Bric à brac- Priscilla (http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=50499&postcount=23)

15. Seulement l'Amour (http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=50991&postcount=25)

16. Butterfly-Danyel Gérard 1971
(http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=51215&postcount=26)

Trang 4
17. Tant pis -Roch Voisine (http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=52860&postcount=31)

18. I Love You - Lorie (http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=53706&postcount=32)

19. Quelque chose dans mon coeur - Elsa (http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=55657&postcount=34)

20. L'histoire d'un amour
Dalida
(http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=56448&postcount=35)

21. Tous les garçons et les filles
Françoise Hardy (http://www.taoxanh.net/forum/showpost.php?p=60610&postcount=36)
(sẽ còn tiếp tục)

April_Rain
03-04-2006, 10:38 AM
Trước tiên là giai điệu quen thuộc của bài "Rhythm of the Rain"

En ecoutant la pluie
Richard Anthony
Sylvie Vartan

J'écoute en soupirant la pluie qui ruisselle
Frappant doucement sur mes carreaux
Comme des milliers de larmes qui me rappellent
Que je suis seul en l'attendant

La seule fille que j'aime n'a pas su comprendre
Quelle seule comptait pour moi
Et près de la fenêtre je reste à attendre
En guettant le bruit de ses pas

Pluie oh dis-lui de revenir un jour
Et qu'entre nous renaisse encore un grand amour
Le passé ne sera plus qu'un triste souvenir

Mais si après la pluie se montre le soleil
Et qu'il va réchauffer son cœur
Elle comprendra enfin combien j'étais fidèle
Et elle viendra sécher mes pleurs

Comment lui dire que moi je l'aime trop
Et que je pense à elle et que j'ai le cœur gros
Et que pour moi la vie sans elle ne compte pas
J'écoute en soupirant la pluie qui ruisselle
Frappant doucement sur mes carreaux
Comme des milliers de larmes qui me rappellent
Que je suis seul en l'attendant

En écoutant la pluie tout seul je pense à toi
En écoutant la pluie tout seul je pense à toi
En écoutant la pluie tout seul je pense à toi...
http://www.taoxanh.net/upload/mod/ARain/en%20ecoutant%20la%20pluie-sylvie%20vartan.wma

calvinthai
03-04-2006, 11:45 PM
Cal có thể có bài Oh mon Amour ko?Cal thích bài đó lắm,và một bài nữa là La ve a rose,Cal ko nhớ được chính xác.Thanks

Rain_in_blue_ocean
04-04-2006, 04:14 AM
Tặng Thái nè:

Oh mon amour

Elle a des yeux qui voient la mer
A travers la pluie qui descend
Elle fait des rêves où elle se perd
Entre les grands nuages blancs
Elle ne sait plus le jour ni l'heure
Elle a des larmes au fond du cœur
Qui lui font peur


Oh ! mon amour écoute-moi
Déjà la vie t'attends là-bas
Non n'ai pas peur il faut me croire
La vie est belle même sans mémoire
Tu sais je te raconterai
Avec le temps tu comprendras
Elle n'entend pas ce que je dis
Et sa main dans ma main s'endort
Je voudrais être ce pays
Où elle s'en va chercher encore
Dans le miroir de son passé
Ce rêve qui s'était brisé
Un soir d'été

Oh ! mon amour écoute-moi
Un autre monde t'attend là-bas
Non n'ai pas peur il faut me croire
La vie est belle et notre histoire
Peut continuer quand tu voudras
Et tout sera comme autrefois

Oh ! mon amour ouvre ton cœur
Tu m'entendras
Pardonne le mal que je t'ai fait
Je ne te quitterai plus jamais
Oui mais demain dans mes cheveux
Je vois des soleils dans tes yeux

Oh ! mon amour
Une autre vie t'attend là-bas
Je t'aime tant il faut me croire
Le monde est beau et notre histoire
Peut continuer quand tu voudras
Et tout sera.........

Tớ có bài hát này nhưng chả biết đăng lên như thế nào cả.

April_Rain
04-04-2006, 11:22 AM
Đang muốn dành chút kiến thức để dịch bài hát "En écoutant la pluie" nhưng cấu trúc của lời nhạc, và cấu trúc ngữ pháp mình học khác nhau quá, với lại do trình độ bị hạn chế nữa. Đành chế ra đoạn đầu thế này:

Tôi nghe tiếng thở dài của cơn mưa tuôn ròng.
Lạ thay sao nhẹ thế, rơi khẽ trên nền
Như ngàn giọt nước mắt cho tôi nhớ lại
Tôi một mình trong đợi mong.

Người tôi yêu, sao lại không hiểu
Ôi người duy nhất trong lòng tôi
Và bên khung cửa trên căn gác
Tôi nghe tiếng bước chân ai đi khẽ...

April_Rain
04-04-2006, 11:39 AM
Bài "Oh mon Amour" (Này người tình của tôi) thì Rain_in_BO gửi mail cho ARain hoặc admin, rồi mình sẽ up lên cho. Hoặc để ARain tì trên mạng xem, khi nào có rồi sẽ bổ sung sau. Ok

Còn bài thứ 2, ARain mời mọi người nghe là bài

Aline
Christophe


J'avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait
Puis il a plu sur cette plage
Dans cet orage, elle a disparu

Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine

Je me suis assis près de son âme
Mais la belle dame s'était enfuie
Je l'ai cherchée sans plus y croire
Et sans un espoir, pour me guider

Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine

Je n'ai gardé que ce doux visage
Comme une épave sur le sable mouillé

Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine

Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine...

http://www.taoxanh.net/upload/mod/ARain/Aline%20-%20Christophe.wma

Gọi Tên Người Yêu
Aline
Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy
Ngồi hoạ hình người tình, vào bãi cát vàng
Hình dáng em ngoan, nụ cười ôi mến thương
Rồi trời mịt mù làm mưa rồi xoá nhoà
Hình dáng nên thơ, chìm dần trong bão mưa.
Rồi anh sẽ hét lên ! Sẽ hét lên !
Hét lên gọi tên người quen
Rồi anh sẽ khóc ! Sẽ khóc lên
Khóc lên lòng đau triền miên.
. . . . . .
Ngồi buồn tủi ngoài đời, tưởng như ngồi với người
Người đã xa xôi, người đi mất hơi,
Rồi tìm hoài, rồi như ngóng đợi
Người hỡi ! Có ai tìm giúp tôi
Rồi anh sẽ hét lên ! Sẽ hét lên !
Hét lên gọi tên người quen
Rồi anh sẽ khóc ! Sẽ khóc lên !
Khóc lên lòng đau triền miên.
. . . . .
Chỉ còn hoạ hình một người trên nền cát mềm
Nằm chết êm êm, chìm dần trong nước lên.
Rồi anh sẽ hét lên ! Sẽ hét lên !
Hét lên gọi tên người quen
Rồi anh sẽ khóc ! Sẽ khóc lên !
Khóc lên lòng đau triền miên...

April_Rain
05-04-2006, 09:05 PM
Sau một hồi vắt cạn chút lãng mạn còn xót lại, tạm dich thế này, mọi người góp ý nhá.


Nghe mưa tuôn sao như tiếng thở dài
Khẽ nhẹ rơi trên từng tấm kiếng
Như ngàn giọt nước mắt ai vỡ òa
Tôi nhận ta, tôi một mình bên tôi

Người tình ơi, sao không hiểu lòng anh?
Em là duy nhất có ý nghĩa trong đời này.
Và tôi sẽ vẫn đợi mong
Bên cánh cửa của căn gác vắng
Sao vẳng lại tiếng bước chân ai?

Mưa ơi, có phải một ngày
Em sẽ quay trở lại phải không?
Vì giữa hai ta còn đó một tình yêu
Và điều xảy ra không còn là kỷ niệm buồn

Vì sau cơn mưa mặt trời sẽ rọi sáng
Và sưởi ấm trái tim người
Rồi em sẽ hiểu ra tôi vẫn chân tình
Em sẽ về lau khô từng giọt nước mắt..

Làm sao nói cho m, tôi yêu em nhiều lắm
Tôi nghĩ đến em, và trái tim tôi rộn rã
Vì với tôi, cuộc sống thiếu em là vô nghĩa...

Tôi nghe tiếng thở dài của mưa...
Tôi nghe tiếng thở dài của mưa...
Tôi nghe tiếng thở dài của mưa...

jim_vn
07-04-2006, 05:41 AM
je cherche la chanson " je ne veux pas travailler" ai co' kho?

benny17
07-04-2006, 07:12 AM
Em thấy bài Un ange frappe à ma porte của Natasha St-Pierre hay lắm,mọi người nên kiếm nghe thử nha.Chỉ là em thấy hay thui,níu ai ko thấy hay thì cũng đừng chửi nha!!!!!

April_Rain
07-04-2006, 06:52 PM
Hiz, mọi người thấy bài nào hay thì cứ post lên, hoặc đưa link, chứ làm như thế, Mod không đáp ứng được đâu!

Bài tiếp theo nè:

Adieu Sois Heureuse
Art Sullivan

Toi qui n'as pas voulu de moi
Toi qui n'avais pas confiance
Toi qui ne m'as pas ouvert
Toi qui ne m'aimes pas

Toi qui n'as pas voulu comprendre
Toi qui n'as pas voulu m'attendre
Toi qui passais sans me voir
Toi qui ne m'aimais pas

Adieu, sois heureuse
Adieu et bonne chance
Avec celui que ton cœur à choisir
Adieu sois heureuse
Adieu et bonne chance
Avec celui qui t'emmène, aujourd'hui

Toi qui n'as pas voulu de moi
Toi qui n'avais pas confiance
Toi pour qui j'ai tant chanté
Toi pour qui j'ai trop pleuré


http://www.taoxanh.net/upload/mod/ARain/Adieu%20Sois%20Heureuse%20-%20Art%20Sullivan.wma

April_Rain
11-04-2006, 12:42 PM
Hì, tìm mãi mới được bài "Oh mon Amour!."

http://www.taoxanh.net/upload/mod/ARain/Oh%20Mon%20Amour%20boss.mp3

ARain tạm dịch lời thế này.

Này em yêu ơi.

Em dõi theo biển bằng ánh mắt
Băng qua cả làn mưa đang rơi
Và đắm trong những giấc mộng
Em đánh mất bản thân mình.
Ở những vùng mây mờ trắng
Em không còn màng đến ngày tháng lẫn thời gian
Em nén những giọt nước mắt vào tận đáy con tim
Em sợ chăng?

Này người yêu ơi, hãy nghe anh nói.
Cuộc sống tươi đẹp đang chờ em ở đó
Gạt bỏ nỗi sợ hãi đi và hãy tin anh
Cuộc sống vẫn đẹp dù cho vắng những ký ức
Thì lúc đó anh sẽ kể lại cho em
Cùng với thời gian mà em còn cất giữ...

Em không nghe anh nói sao
Bàn tay hai ta nằm ngủ bên nhau.
Anh muốn đến mảnh đất ấy
Nơi em tìm thấy lại bản thân mình
Trong chiếc gương của thời gian
Và em sẽ thôi không chiêm bao nữa
vào một đêm hạ về...

Này người yêu ơi, hãy nghe anh nói
Một thế giới khác đang chờ em
Em đừng sợ hãi và hãy tin anh
Cuộc sống đẹp lắm, và chuyện tình chúng ta
Sẽ được tiếp tục
Nếu em muốn như thế
Và tất cả sẽ như ngày xưa.

Này em yêu ơi
Hãy mở rộng tim mình
Em nghe anh nói chăng
Hãy thứ tha cho những lỗi lầm
Mà anh đã làm em đau
Anh sẽ không bao giờ rời xa em
Đúng như vậy, ngày mai nằm trong tóc em
Anh thấy ánh nắng trong mắt em

Này em yêu ơi.
Một cuộc sống khác
Đang chờ đợi em
Anh yêu em nhiều
Anh xin thề rằng
Thế giới đẹp đẽ
Và tình chúng ta
Sẽ vẫn tiếp tục
Khi em muốn thế
Và sẽ trở nên
Như những ngày xưa.

April_Rain
11-04-2006, 12:45 PM
Còn bài nì tặng cho aPhieu nè.
http://www.taoxanh.net/upload/mod/ARain/Bang%20Bang%20-%20Sheila.wma


Bang Bang - Sheila

Nous avions dix ans à peine
Tous nos jeux étaient les mêmes
Aux gendarmes et aux voleurs
Tu me visais droit au cœur
Bang bang, tu me tuais
Bang bang, et je tombais
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l'oublierai pas

Nous avons grandi ensemble
On s'aimait bien il me semble
Mais tu n'avais de passion
Que pour tes jeux de garçon
Bang bang, tu t'amusais
Bang bang, je te suivais
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l'oublierai pas

Un jour tu as eu vingt ans
Il y avait déjà longtemps
Que l'amour avait remplacé
Notre amitié du passé
Et quand il en vint une autre
On ne sait à qui la faute
Tu ne m'avais jamais menti
Avec elle tu es parti
Bang bang, tu m'as quittée
Bang bang, je suis restée
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l'oublierai pas

Quand j'aperçois des enfants
Se poursuivre en s'amusant
Et faire semblant de se tuer
Je me sens le cœur serré
Bang bang, je me souviens
Bang bang, tout me revient
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l'oublierai pas

April_Rain
12-04-2006, 09:01 PM
Bài này cũng hay không kém:

MAGIC BOUL'VARD
Con đường huyền ảo


Elle voit des films
Cent fois les mêmes
Les mêmes crimes
Et les mêmes scènes

Em xem những bộ phim
Hàng trăm lần vẫn những bộ phim đấy
Với vẫn những vụ án đó
Những cảnh diễn quen thuộc

Elle travaille seule
Elle place les gens
Dernier fauteuil
Ou premier rang

Trong bóng tối, một mình em
Dẫn đường cho những người khách xem phim muộn
Đến những chiếc ghế nơi cuối phòng
Hay những hàng đầu tiên


Les phrases d'amour
Sur grand écran
La nuit, le jour
Ça lui fait du vent

Những câu nói tình yêu
Trên màn ảnh rộng
Đêm đêm, ngày ngày
Thổi những ngọn gió vào lòng em

Elle vit comme ça
L'amour des autres
Mais quelques fois
Y a l'image qui saute

Em sống như vậy
Với tình yêu của những người khác trên màn ảnh
Nhưng cũng có lần
Một hình ảnh nào đó trong em trỗi dậy

Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
Pour toujours elle maquille son désespoir
Em luôn trang điểm cho mình bằng sự tuyệt vọng
Au magic'boul'vard

Cuộc sống của em trong bóng tối, thật lạ kì
Em luôn trang điểm cho mình bằng sự tuyệt vọng
Trên con đường huyền ảo của em

Elle laisse tranquille
Les amoureux
Qui ratent le film
En fermant les yeux

Em để lặng yên
Cho những cặp tình nhân
Bỏ lỡ bộ phim
Khi đang nhắm mắt


Elle vend ses glaces
Avec ses rêves
Un sourire passe
Au bord de ses lèvres

Em ngắm mình trong gương
Với những giấc mơ tuyệt vời
Và một nụ cười
Khẽ lướt qua bờ môi em

La demoiselle
A lampe de poche
Se voudrait belle
Pour faire du cinoche

Người em gái
với cây đèn pin nhỏ
ước muốn trở nên xinh đẹp
để được một lần, xuất hiện trên phim


Parfois quelle chance
La salle est vide
Pour une séance
Elle devient Ingrid

Và có những lúc, may thay
phòng chiếu phim vắng lặng
với chỉ một cảnh diễn
Em trở thành Ingrid


Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
Pour toujours elle maquille son désespoir
Au magic'boul'vard

Cuộc sống của em trong bóng tối, thật lạ kì
Em luôn trang điểm cho mình bằng sự tuyệt vọng
trên con đường huyền ảo của em


Elle voit passer
Des gens connus
Des gens glacés
Qui ne parlent plus

Em vẫn thấy ngang qua
có những người em biết
những con người lạnh lùng
không nói với em dù chỉ một lời


Jamais la foule
Ne prend sa main
Ses larmes coulent
Avec le mot FIN

Chưa bao giờ, những người quanh em
nắm lấy bàn tay nhỏ bé của em
nước mắt em rơi
cùng với từ "FIN"
http://www.taoxanh.net/upload/mod/ARain/magic_boulevard.wma

Nếu được một lần, xin hãy nắm lấy tay em.

(Bài dịch được lấy từ InterNet)

April_Rain
20-04-2006, 08:33 PM
Comme J'ai Toujours Envie D'aimer
Jean Francoise Michael

Comme j'ai toujours envie d'aimer
J'ai toujours envie de toi
Oh toi que j'aime

Comme j'ai toujours envie de toi
Je te cherche où que tu sois
Oh toi que j'aime

Comme tu es femme dans la nuit
Mes mains tremblent sur tes hanches
J'ai envie de tes lèvres, mon amour

Comme j'ai toujours envie d'aimer
J'ai toujours envie de toi
Oh toi que j'aime

Comme tu es belle dans la nuit
Quand je sens ton corps sur mon corps
J'ai envie de te parler d'amour

Comme j'ai toujours envie de toi
Je te cherche où que tu sois
Oh toi que j'aime

Comme tu es belle quand tu es nue
De sentir ton souffle court
J'ai envie de te faire l'amour

Comme j'ai toujours envie d'aimer
J'ai toujours envie de toi
Oh toi que j'aime

Comme j'ai toujours envie de toi
Je te cherche où que tu sois
Oh toi que j'aime


http://www.taoxanh.net/upload/mod/ARain/Comme%20J__ai%20Toujours%20Envie%20D__aimer%20-%20Jean%20Francoise%20Michael.wma

April_Rain
06-05-2006, 12:48 PM
Hiz, k0 post bài nên bị lọt xuống trang 3 rùi. Up lên nào.

Main dans la main. (Tay trong tay)

Par: Christophe

Je t'aime et je t'aimerai toujours
Mon presque premier amour
Ma tendresse, mon bonheur, ma douleur
Je t'enferme au fond de mon coeur

{Refrain:}
Nous serons tous deux comme des amoureux
Nous serons si bien main dans la main
Nous serons tous deux comme des amoureux
Nous serons si bien main dans la main

Quand, où et comment le dire
Ce grand amour qui nous déchire
Je t'aime et je t'aimerai toujours
De l'aube à la fin du jour

{au Refrain}

La la la la la .......

http://www.taoxanh.net/upload/mod/ARain/main%20dans%20la%20main.wma

April_Rain
13-05-2006, 06:32 PM
@ moon: ARain tìm bài comme toi, nhưng k0 có của Chrit, moon lên http://paroles.net thử tìm xem hả. Và nếu được share bài đó cho mọi người luôn.

steamboy
13-05-2006, 08:30 PM
Cho steamboy góp vui vài bài hen

Elle imagine_Nacash

http://www.freewebtown.com/slimshady1987/playlists/7530/30260.mp3

Elle a dans ses yeux noirs toute une histoire
qui n'est pas son histoire.
Elle porte en elle des chemins d'exil
Des grands soleils, d'ancien matins d'avril
Elle est comme orpheline d'une autre vie
Elle sait qu'elle vient du Sud par amnésie...
Y a tant de rires, y a tant de larmes
Vécus comme dans un film qu'elle n'a pas vu

{Refrain:}
Elle imagine... Elle imagine...
la chaleur immobile des villes blanches...
Elle imagine... Ces musiques qu'on connaît
des chagrins et des peines, sous le soleil
Elle imagine... Elle imagine
tous ces rires d'enfants dans les ruelles...
Elle imagine... des mains qui disent adieu
Des larmes dans les yeux sous le ciel bleu

Elle est comme une enfant qui rêve de voir
au delà des miroirs...
Malgré ses peurs, elle voudrait refaire
De tout son être , aux racines de son cœur
David a bien vaincu tous les géants
L'espoir a bien ouvert les océans.
Y a tant de larmes dans ses yeux plein d'espoir
Y a tant d'envie de tout savoir

{Refrain}

Y a tant de rire, y a tant de larmes
Y a tant d'espoir, y a tant d'envie de tout savoir
Elle imagine... Elle imagine...
la chaleur immobile des villes blanches...
Elle imagine... Ces musiques qu'on connaît
des chagrins et des peines, sous le soleil
Elle imagine... Elle imagine
tous ces rires d'enfants dans les ruelles...
Elle imagine... des mains qui disent adieu
Des larmes dans les yeux sous le ciel bleu
Elle imagine... Elle imagine...
Dans le chemin des larmes et des regrets
Elle imagine... Elle imagine...
Dans le miroir du temps qu'ils étaient simplement
des gens heureux.


Bài này ai coi aladin là biết ruì , nghe tiếng pháp thử hen

Ce rêve bleu-Karine Costa & Paolo Domingo

http://www.freewebtown.com/slimshady1987/playlists/7530/30253.mp3

Aladdin:

Je vais t'offrir un monde
Aux mille et une splendeurs
Où les princesses au jardin
Du bonheur offrent leur coeur

Anh sẽ tặng cho em một thế giới
với hàng ngàn ánh sáng rực rỡ
Một nơi mà những nàng công chúa trao tặng trái tim của họ

Je vais ouvrir tes yeux
Aux délices et aux merveilles
De ce voyage en plein ciel
Au pays du reve bleu

Anh sẽ mở đôi mắt của em
Với niềm vui và những điều tuyệt diệu
Về chuyến lãng du lên tận bầu trời
Đến xứ sở của giấc mơ xanh

Ce rêve bleu
C'est un nouveau monde en couleurs
Une nouvelle vie
Un paradis aux mille nuits sans sommeil

Đây là giấc mơ xanh
Một thế giới mới đầy màu sắc
Một cuộc sống mới
Một thiên đàng về đêm không bao giờ ngủ

Jasmine:
Ce rêve bleu,
Je n'y crois pas c'est merveilleux
Un monde fabuleux est dans les cieux
Et nous faisons ce rêve bleu à deux

Giấc mơ xanh
Mà em ko nghĩ đến nó , nó thật đẹp
Một thế giời hoang đường trên bầu trời
Và đôi ta cùng nhau mơ về giấc mơ xanh


Sous le ciel de cristal,
Je me sens si légère
Je vire délire et chavire dans un océan d'étoiles

Dưới bầu trời pha lê
Em cảm thấy mình thật nhẹ nhàng
Em xoay mình trong cơn mơ màng và chìm vào trong đại dương đầy sao

Duo:
Ce rêve bleu
Ne ferme pas les yeux
C'est un voyage fabuleux
Tu verras des merveilles
Seul dans la nuit des temps,
Au firmament

Giấc mơ xanh
Đừng nhắm mắt lại
Đó là chuyến lãng du hoang đường
Em sẽ thấy những điều kỳ diệu
Chỉ trong những khoảng khắc cuả đêm nay
Ở trên bầu trời

Brûlons à deux ces mille et une nuits

Ce rêve bleu,
C'est partager nos deux printemps
Sur un tapis volant
Comme deux enfants
Innocents
Qui découvrent l'amour

Giấc mơ xanh
Chia sẽ tuổi xuân của chúng ta
trên tấm thảm bay này
Như hai đứa trẻ
hồn nhiên
đang khám phá tình yêu

Mon rêve bleu
Ton rêve bleu
C'est un nouveau monde en couleurs
Une nouvelle vie,
Un paradis
Aux mille nuits sans sommeil

Giấc mơ của anh
Giấc mơ của em
Một thế giới mới đầy màu sắc
Một cuộc sống mới
Một thiên đàng về đêm không bao giờ ngủ


Ce rêve bleu
Sous le ciel de cristal
C'est un univers de bonheur
Dans la poussière d'étoiles
Se prendre pour des dieux,
C'est prodigieux
Etre heureux
C'est merveilleux
Vivre a deux
Ce rêve bleu
D'amour

Giấc mơ xanh
Dưới bầu trời phalê
Đó là một thế giới hạnh phúc
Trong vô số ngôi sao
Cùng nắm l ấy những gì qúy nhất
Th ật kỳ diệu , hạnh phúc , tuyệt vời
Sống bên nhau
Giấc mơ xanh của tình yêu

Mon rêve bleu
Ton rêve bleu
Aux mille nuits
De paradis
Il durera
Pour toi et moi
Toute la vie

Giấc mơ của anh
giấc mơ của em
Trong hàng ngàn đêm nơi thiên đường
Nó sẽ bền lâu cho anh và em
Tất cả cuộc sống

(Bài này dịch trước , bản tạm dịch hihihi)

Rester la même - Lorie

http://www.freewebtown.com/slimshady1987/playlists/7530/30250.mp3

Tu dis, que le succès
Peut me faire perdre pied
Changer et dérailler

Mais regarde-moi
Sans me juger
Suis-moi tu verras
Je ne suis pas une diva

Les gens n'ont qu'à parler
J' me laisserai pas piéger
Jamais manipuler
Tu peux toujours essayer
Sans vouloir t'effacer
Je n'ai jamais triché
J'avance sans piétiner
J'ai encore des choses à prouver

{Refrain:}
J'me prends pas la tête je sais qu' j' suis pas la reine
Sache que je tiens surtout à rester la même
J' vais pas changer puisque c'est comme ça qu'on m'aime
Sois tranquille c'est sûr je resterai la même

Tu dis que le succès
Parvient à transformer
Mon âme et mes pensées

Ne crois pas tout ça !
Essaye de voir
Ce que je vis
(De) l'autre côté du miroir

Les gens n'ont qu'à changé
Je suis hors de danger
Pas peur de dériver
Tu peux toujours essayer
Les gens peuvent bien penser
Que je n' sais plus rêver
Que je suis trop blasée
J'ai encore des choses à prouver

{au Refrain}

{Break R'n'B:}
C'est clair qu'elle est la même
Mais avec la vie qu'elle mène
On pourrait s' demander si aussi jeune elle n'est pas blasée
Plus sa notoriété, plus tout son succès
Elle répond sur la scène et l'effort qu'elle y met
(Accro ! ) Les critiques, c'est comme partout ; elles fusent
Mais rester véridique
C'est c' qu'on nous abuse
C'est pour ceux qui baillent qui sont à même de juger
Qui vont sûrement pas changer
Pour une poignée de dérangés !

{au Refrain}

Quand tous nos moments de vie ou sur la scène
Dans mon coeur je sais qu' je suis restée la même
Je n' veux surtout pas te causer de la peine
Fais moi confiance je saurais rester la même ...

Na na na na na (...)
Na na na na na (...)


Còn cái vụ dịch thì từ từ Steamboy nghiên cứu hen :biggrin:

Mr.Kevin
13-05-2006, 08:40 PM
steamboy cũng thix nghe nhạc Pháp nữa hả.
tui thix nhất là Lorie.Lorie còn nhìu bài hay lém.Thix nhất là I love you

Mr.Kevin
13-05-2006, 08:58 PM
có trang web nào nghe online nhạc Pháp ko?Chỉ teen với

hoangtuanhtrang
14-05-2006, 11:09 AM
hihi merci Rain nghe, moon tìm được lời trên trang paroles rồi, post lên cho mọi người cùng nghe nè.
Comme toi

Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
À côté de sa mère et la famille autour
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart

Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi

Elle allait à l'école au village d'en bas
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie

Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs
Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
C'était une petite fille sans histoires et très sage
Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant

Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi


http://members.lycos.co.uk/hoangtuanhtrang/commetoi.wma

hoangtuanhtrang
14-05-2006, 11:13 AM
Bài Mal này cũng hay lắm, Đăng Khôi có hát nhạc tiếng việt đó, nhưng moon thích bài tiếng pháp hơn.
http://members.lycos.co.uk/hoangtuanhtrang/malchristophe.wma

Mr.Kevin
14-05-2006, 12:38 PM
ko nghe đc steamboy ơi

steamboy
14-05-2006, 12:45 PM
Bric à brac- Priscilla

Post lại nghe được chưa teen
http://www.freewebtown.com/slimshady1987/playlists/7530/30503.mp3

J'ai décidé
Mes désirs, mes idées,
De les garder
Comme barricadés

Car les aider
À s'évader, à minauder,
M'avait désaccordée

Intimidée,
Par des brassées d'orchidées,
Oui j'ai cédé j'ai trop bavardé

{Refrain:}
Mon bric à brac
Mes petits secrets en vrac
Tombés de mon sac
Mes "pourquoi?", mes "comment?"
Mes "quoique".
Mon coeur tit tac
Mes crises de rire de larmes de trac
Pour qui je craque
Qui je gracie et qui j'attaque.

Mes rendez-vous,
Mes rêves profonds
Comme des forêts d'acajou
Ke vous les avoue

Les peaux de loups
Pour faire au fond d'un igloo
Un lit très doux
Sont à vous

A quoi je joue,
Vous savez tout,
Je sens monter tout à coup
Le rouge à mes joues

{au Refrain}
Qui je gracie et qui j'attaque

Intimidée,
Par des brassées d'orchidées,
Oui j'ai cédé j'ai trop bavardé

{au Refrain, x3}

Mr.Kevin
14-05-2006, 12:54 PM
nghe đc rùi, thanks steamboy.hix...hix...Priscilla hát ko hay bằng Lori

xlov3sickx
15-05-2006, 12:06 PM
Mới kiếm được bài này ^^ Cũng hay...trong vở nhạc kịch Don Juan
http://www.fileupyours.com/files/36508/onlylove.wma
SEULEMENT L'AMOUR
Toi, mon tendre amour
Ma seule lumière
Ma seule raison
De rester sur terre
La douce prison
Où je peux me plaire

Toi, mon tendre amour
Mon seul univers
Le temps qui court
Ne peut rien défaire
Je veux toujours
Être ta prisonnière

{Refrain:}
Seulement l'amour
Pour qu'il guide nos pas
Seulement l'amour
Pour le temps qu'il voudra
Je veux tout faire, si tu restes avec moi
Même l'enfer ne me brûlera pas

Toi, ma raison d'être
De tout abandonner
Mon envie de renaître
Pour apprendre à t'aimer
Tout le temps qu'il me reste
Je veux te le donner

Toi, ma raison de vivre
De tout abandonner
Mon envie de te suivre
Pour apprendre à t'aimer
Tout le temps qu'il me reste
Je veux te le donner

Seulement l'amour
Pour qu'il guide nos pas
Seulement l'amour
Pour le temps qu'il voudra
Je veux tout faire, si tu restes avec moi
Même l'enfer ne me brûlera pas

Seulement l'amour
Jusqu'au bout de nos vies
Qu'il nous emmène
Pour ne pas qu'on l'oubli
Que par amour on donnerait nos vies
Pardon à ceux qui n'auraient pas compris

{au Refrain}

Seulement l'amour
Jusqu'au bout de nos vies
Qu'il nous emmène
Pour ne pas qu'on l'oubli
Que par amour on donnerait nos vies
Pardon à ceux qui n'auraient pas compris

Seulement l'amour

steamboy
15-05-2006, 03:16 PM
Butterfly-Danyel Gérard 1971


http://www.freewebtown.com/samnguyen/playlists/7699/30727.mp3


Tu me dis loin des yeux, loin du cœur
Tu me dis qu'on oublie le meilleur
Malgré les horizons,
Je sais qu'elle m'aime encore
Cette fille que j'avais surnommée :

{Refrain:}
Butterfly, my Butterfly
Dans un mois je reviendrais
Butterfly, my Butterfly
Près de toi je resterais

L'océan c'est petit, tout petit
Pour deux cœurs où l'amour a grandi
Malgré ce que tu dis,
Tu vois qu'elle m'aime encore
Cette fille que j'avais enlacée

{au Refrain}

Notre amour est si grand, oui si grand
Que le ciel y tiendrait tout dedans
Malgré ce que tu dis,
Je sais qu'elle m'aime encore
Cette fille que j'avais embrassée

{au Refrain, 5x}

coupablem
16-05-2006, 10:25 PM
merci tres beaucoup

Mr.Kevin
16-05-2006, 10:27 PM
hix hix, hổng ai nói "merci très bcp" đâu bạn ơi, chỉ cần nói "merci bcp" là đã có ý nghĩa cảm ơn rất nhìu rùi

coupablem
16-05-2006, 10:33 PM
but i like to say that . why i must have the same way with someone else?

Mr.Kevin
16-05-2006, 10:34 PM
tùy bạn thui,nói ra người khác cười thí ráng chịu

steamboy
17-05-2006, 08:26 PM
http://www.freewebtown.com/samnguyen/playlists/7699/31365.mp3

Tant pis -Roch Voisine

Et si, j'ai tort
De lire, dans tes pensées
Ou rien de beau,
Ne m'échappe, à par toi
Seuls quelques silences
M'effleurent encore quand je danse
Je n'ai plus de raison d'aimer

{Refrain:}
Et tant pis, si je me détruis
Et je fais le tour
De tes mots, tes promesses
Et tes envies d'ailleurs
Et tant pis, si tu m'interdis
D'être pour toi l'unique objet
De tes désirs. Même obscures

Et fière, où non
Là n'est pas la question
Et je n'attends rien
De tes ombres, de tes efforts
J'ai pris au soleil
Le feu qui manque à ton corps
Et perdu ton âme à l'horizon

{au Refrain}

Je m'attends à tout, sauf à toi
Je ne t'aurai jamais que pour moi
Et quand j'y crois ton coeur n'ose pas

Alors tant pis, si je me détruis
Et je fais le tour
De mes mots, mes faiblesses
Et mes envies d'ailleurs
Et tant pis, si tu m'interdis
D'être pour toi l'unique objet
De ton désirs,
Je reste pur malgré ma blessure

Mr.Kevin
18-05-2006, 11:22 PM
I LOVE U - LORIE

http://www.math.buffalo.edu/~phuvu/music/I%20love%20you.mp3

Par la fenêtre,
Je regarde seule,
La pluie qui tombe encore
Mais rien ne me touche
Je n'ai sur ma bouche
Que ton prénom qui m'observe

Philadelphie, cette ville òu tu vis
C'est si loin de chez moi
On s'écrit souvent
Mais à quoi tu penses vraiment ?

Tu ne sais pas me "je t'aime"
Moi je te l'écrirais quand même
Tu ne sais que me dire sans cesse "Girl I miss you"
Tu ne sais pas me "je t'aime"
Moi j'essaierais quand même "I love you"... Et toi ?
Do you love me too ?

Sur mon e-mail, j'ai souligné ton nom
Brandon@love.com
Est-ce que tu souris ?
Quand tu me lis ?
J'aimerais tant qu'on se revoit

La prochaine fois
Que tu viens ici
Je serais toute à toi

Je te donnerais
Ce que tu voulais parfois

Tu ne sais pas me dire "je t'aime"
Moi je te l'écrirais quand même
Tu ne sais que me dire sans cesse "Girl I miss you"
Tu ne sais pas me "je t'aime"
C'est mon doux théorème: "I love you"... Et toi .
Do you care ? Do you love me too ?

Tu ne sais pas me dire "je t'aime"
Moi je te l'écrirais quand même
Tu ne sais que me dire sans cesse "Girl I miss you"
Tu ne sais pas me "je t'aime"
C'est mon doux théorème: "I love you"... Et toi .
Do you love me too ?

... Je t'aime.
// ARain có edit link của teen kool, vì link trước hình như bị die.

Mr.Kevin
18-05-2006, 11:24 PM
tui thix bài này nhất

hoangtuanhtrang
21-05-2006, 08:22 PM
Nhạc Pháp hiện đại thì moon kô có biết nhiều , chỉ có vài bài nhạc xưa xưa post lên cho mọi người cùng nghe.

Quelque chose dans mon coeur - Elsa
(Cái gì đang ở trong tim tôi ?)

http://members.lycos.co.uk/hoangtuanhtrang/QuelquechosedansmoncoeuElsa.wma

Title: Quelque Chose Dans Mon Coeur
Artist: Elsa



Mes parents me voient trop p´tite
mes copains me grandissent trop vite
même si je leur tiens encore la main
quelque chose me tire vers demain
quand j´balade une douce tristesse
en vieilles tennis et slack US
j´aimerai que le temps s´accélère
des fois je voudrais tout foutre en l´air

Quelque chose dans mon cœur
me parle de ma vie
entre un grand mystère qui commence
et l´enfance qui finit
quelque chose dans mon cœur
fait craquer ma vie
une drôle d´envie une impatience
et la peur que j´oublie qui je suis
qui je suis

Je voudrais faire le tour de la terre
devenir une autre Ava Gardner
écrire avec mon écriture
mes passions secrèts sur les mûrs
tout savoir de ces moments
que j´ai vu dans des films seulement
et pouvoir revenir en arrière
pleurer dans les jupes de ma mère

quelque chose dans mon cœur...

quand je dors pas seule dans la nuit
seule dans la ville endormie
il y a des voix qui me chuchotent tout bas
une histoire qui n´est rien qu´à moi

quelque chose dans mon cœur...

April_Rain
23-05-2006, 09:19 AM
L'histoire d'un amour
Dalida

Mon histoire c'est l'histoire d'un amour
Ma complainte c'est la plainte de deux cœurs
Un roman comme tant d'autres
Qui pourrait etre le votre
Gens d'ici ou bien d'ailleurs

C'est la flamme qui enflamme sans bruler
C'est le reve que l'on reve sans dormir
Comme un arbre qui se dresse
Plein de force et de tendresse
Vers le jour qui va venir

{Refrain:}
C'est l'histoire d'un amour, éternel et banal
Qui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
Avec l'heure où l'on s'enlace, celle où l'on se dit adieu
Avec les soirees d'angoisse et les matins merveilleux

Mon histoire c'est l'histoire qu'on connait
Ceux qui s'aiment jouent la même je le sais
Et tragique ou bien profonde
C'est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais.

C'est l'histoire d'un amour
Qui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
Avec l'heure ou l'on s'enlace celle ou l'on se dit adieux
Avec des soirées d'angoisse et les matins merveilleux

Mon histoire c'est l'histoire qu'on connaît
Ceux qui s'aiment jouent la même je le sais
Mais naïve ou bien profonde
C'est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais
C'est l'histoire d'un amour

http://www.taoxanh.net/upload/mod/ARain/L__histoire%20D__un%20Amour%20-%20Dalida.wma

April_Rain
30-05-2006, 07:57 AM
Tous les garçons et les filles
Françoise Hardy


Tous les garçons et les filles de mon âge
se promènent dans la rue deux par deux
tous les garçons et les filles de mon âge
savent bien ce que c'est d'être heureux
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils sans joies et pleins d'ennuis personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille

Tous les garçons et les filles de mon âge
font ensemble des projets d'avenir
tous les garçons et les filles de mon âge
savent très bien ce qu'aimer veut dire
et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime

Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
sans joies et pleins d'ennuis oh! quand donc pour moi brillera le soleil?

Comme les garçons et les filles de mon âge connaîtrais-je
bientôt ce qu'est l'amour?
comme les garçons et les filles de mon âge je me
demande quand viendra le jour
où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
j'aurai le cœur heureux sans peur du lendemain
le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine
le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime

http://www.taoxanh.net/upload/mod/ARain/Tousss.wma

Còn đây là dịch nhạc (hát theo nhạc được)

Những Nụ Tình Xanh

Nhạc Pháp - Lời Việt : Phạm Duy

Bao nhiêu uyên ương trong cơn yêu đương
Ðôi chân miên man hân hoan
Lang thang giữa phố phường.
Bao nhiêu duyên vui xuân xanh
Ðôi mươi xuân xanh như tôi,
Ai kia hai mươi cũng biết rồi.
Niềm hạnh phúc trong tay người
Hay trong mắt, trên môi cười
Họ yêu nhau và đi tới sẽ sống với niềm vui mới
Thế nhưng tôi vẫn đơn côi vẫn không ai kết duyên đôi
Thế nhưng tôi vẫn đơn côi vẫn không ai đoái hoài tôi.
. . . . . . .
Nỗi sầu, ôi nỗi u sầu
Những ngày buồn trôi giống nhau.
Cõi đời ôi là những âu sầu
Không có những tiếng nói ấm áp
Của người yêu mến nhau.
Tôi chưa yêu đương, tôi mong yêu, trong cơn đau thương
Ai đưa tôi lên chốn Thiên Ðường ?
Tôi chưa duyên vui, xuân tôi hai mươi,
Tôi mong như ai, vui trong duyên đôi sẽ biết đời
Niềm hạnh phúc trong tay người,
Hay trong mắt, trên môi cười
Họ yêu nhau và đi tới sẽ sống với niềm vui mới
Khiến cho tôi có ai yêu sẽ quên đi
Những cơn đau, dắt tay nhau
Tới mai sau
Tới nơi yêu nhau dài lâu.

steamboy
03-06-2006, 12:01 AM
Le papa Pingouin
http://www.dailymotion.com/tag/pingouin/video/86281

April_Rain
08-06-2006, 11:08 AM
La musica
Patrick Juvet

http://www.taoxanh.net/upload/mod/ARain/LaMusica.mp3

La pluie sur les toits
C'est la musica
Le son de ta voix
C'est la musica

{Refrain:}
La musica
C'est le vent et c'est l'orage en été
La musica
C'est un simple bruit d'aile
Un vol d'hirondelles
Qui fait la vie belle
Qui nous fait rêver
La musica
C'est aussi le soleil d'un nouveau jour
Et c'est un roi qui chante à mon oreille
Et que je réveille
Des maux, des merveilles
Sur un lit d'amour

Un signe de toi
C'est la musica
Tu reviens vers moi
C'est la musica

{au Refrain}

la la la la la la ............