ca_va
03-10-2005, 01:32 AM
Những người hoạt động vì gay tại Đài Loan diễu hành vì quyền bình đẳng
01/10/2005, 6:08 AM ET
http://img.photobucket.com/albums/v699/ca_va_01/Taiwanguy.jpg (Ảnh Richard Chung/Reuters)
Đài Bắc (Reuters) - Hàng ngàn người gay, hoặc vì gay trong các trang phục rực rỡ, đổ xuống các đường phố của thủ đô Đài Loan ngày thứ bảy để đòi quyền bình đẳng trong một xã hội vẫn còn khắc nghiệt với chủ nghĩa DTLA.
Những người diễu hành trong trang phục chiến binh La Mã, các quan lại Trung Hoa và những thiên thần có cánh, xuống phố trong không khí lễ hội carnival, giương cao cờ và khẩu hiệu. Vodka Wang, người mặc váy phồng trắng và mặt nạ mạ vàng, nói: "Chúng tôi muốn xã hội đối xử với chúng tôi như những người bình thường chứ không phải nhìn chúng tôi như người ngoài hành tinh hoặc người bệnh."
Những người tổ chức nói lễ diễu hành gay ở châu Á không như ở Âu Mỹ và lễ diễu hành nhắm đến mục đích nâng cao sự chú ý xã hội và chống nạn kỳ thị.
Bên cạnh Đài Loan, chỉ có các nước Nhật, Thái Lan, Hồng Kông và Philippines đã tổ chức các cuộc tuần hành gay. Ashley Wu, người phát ngôn cho Taiwan Pride 2005, nói: "Mặc dù xã hội Đài Loan tự do hơn trong những năm gần đây, vẫn còn một vài chính trị gia có những bình luận kỳ thị người đồng tính". Lễ hội gay, tuy nhiên, đã trở thành thường niên kể từ năm 2003.
"Gay vẫn còn bị phân biệt bởi hệ thống luật pháp. Chẳng hạn, người đồng tính không được hiến máu nhân đạo," Wu tiếp tục nói.
Năm 2003, nội các chính phủ đã thảo một dự luật gây tranh cãi nhằm hợp pháp hóa hôn nhân đồng giới và thậm chí quyền của cặp người đồng tính nhận con nuôi, nhưng dự luật luôn bị quốc hội gác lại.
Orlando Huang, một sinh viên 24 tuổi hóa trang thành nàng Bạch Tuyết, nói: "Chuyện cổ tích thường kết thúc bằng việc hoàng tử và công chúa sống hạnh phúc bên nhau mãi mãi. Tôi không hiểu tại sao chúng không thể kết thúc bằng việc hai nàng công chúa sánh bước bên nhau như chúng tôi," cô nói tiếp, trong lúc choàng tay qua cô bạn cùng cặp.
http://img.photobucket.com/albums/v699/ca_va_01/Taiwanguy_02.jpg (Ảnh Richard Chung/Reuters)
http://img.photobucket.com/albums/v699/ca_va_01/Taiwanguy_03.jpg (Ảnh Richard Chung/Reuters)
http://img.photobucket.com/albums/v699/ca_va_01/Taiwanguy_04.jpg (Ảnh AFP/Sam Yeh)
http://img.photobucket.com/albums/v699/ca_va_01/Taiwanguy_05.jpg
Một phụ nữ Đài Loan phát tờ bướm quảng cáo (AP Photo/Crystal Chiang)
http://img.photobucket.com/albums/v699/ca_va_01/Taiwanguy_06.jpg (AP Photo/Crystal Chiang)
http://img.photobucket.com/albums/v699/ca_va_01/Taiwanguy_07.jpg (AP Photo/Crystal Chiang)
http://img.photobucket.com/albums/v699/ca_va_01/Taiwanaffiche.jpg
(Trên tờ quảng cáo) Một ý nghĩa khác ngoài việc nêu lên ngày diễu hành, việc đặt tên Gay Pride 101 muốn nhắc đến cao ốc Taipei 101, thường được nhìn như hình tượng một dương vật khổng lồ. Hơn thế nữa, hai số 1 và 0 đặc biệt gợi đến vai trò tình dục của đàn ông gay. (fridae.com)
01/10/2005, 6:08 AM ET
http://img.photobucket.com/albums/v699/ca_va_01/Taiwanguy.jpg (Ảnh Richard Chung/Reuters)
Đài Bắc (Reuters) - Hàng ngàn người gay, hoặc vì gay trong các trang phục rực rỡ, đổ xuống các đường phố của thủ đô Đài Loan ngày thứ bảy để đòi quyền bình đẳng trong một xã hội vẫn còn khắc nghiệt với chủ nghĩa DTLA.
Những người diễu hành trong trang phục chiến binh La Mã, các quan lại Trung Hoa và những thiên thần có cánh, xuống phố trong không khí lễ hội carnival, giương cao cờ và khẩu hiệu. Vodka Wang, người mặc váy phồng trắng và mặt nạ mạ vàng, nói: "Chúng tôi muốn xã hội đối xử với chúng tôi như những người bình thường chứ không phải nhìn chúng tôi như người ngoài hành tinh hoặc người bệnh."
Những người tổ chức nói lễ diễu hành gay ở châu Á không như ở Âu Mỹ và lễ diễu hành nhắm đến mục đích nâng cao sự chú ý xã hội và chống nạn kỳ thị.
Bên cạnh Đài Loan, chỉ có các nước Nhật, Thái Lan, Hồng Kông và Philippines đã tổ chức các cuộc tuần hành gay. Ashley Wu, người phát ngôn cho Taiwan Pride 2005, nói: "Mặc dù xã hội Đài Loan tự do hơn trong những năm gần đây, vẫn còn một vài chính trị gia có những bình luận kỳ thị người đồng tính". Lễ hội gay, tuy nhiên, đã trở thành thường niên kể từ năm 2003.
"Gay vẫn còn bị phân biệt bởi hệ thống luật pháp. Chẳng hạn, người đồng tính không được hiến máu nhân đạo," Wu tiếp tục nói.
Năm 2003, nội các chính phủ đã thảo một dự luật gây tranh cãi nhằm hợp pháp hóa hôn nhân đồng giới và thậm chí quyền của cặp người đồng tính nhận con nuôi, nhưng dự luật luôn bị quốc hội gác lại.
Orlando Huang, một sinh viên 24 tuổi hóa trang thành nàng Bạch Tuyết, nói: "Chuyện cổ tích thường kết thúc bằng việc hoàng tử và công chúa sống hạnh phúc bên nhau mãi mãi. Tôi không hiểu tại sao chúng không thể kết thúc bằng việc hai nàng công chúa sánh bước bên nhau như chúng tôi," cô nói tiếp, trong lúc choàng tay qua cô bạn cùng cặp.
http://img.photobucket.com/albums/v699/ca_va_01/Taiwanguy_02.jpg (Ảnh Richard Chung/Reuters)
http://img.photobucket.com/albums/v699/ca_va_01/Taiwanguy_03.jpg (Ảnh Richard Chung/Reuters)
http://img.photobucket.com/albums/v699/ca_va_01/Taiwanguy_04.jpg (Ảnh AFP/Sam Yeh)
http://img.photobucket.com/albums/v699/ca_va_01/Taiwanguy_05.jpg
Một phụ nữ Đài Loan phát tờ bướm quảng cáo (AP Photo/Crystal Chiang)
http://img.photobucket.com/albums/v699/ca_va_01/Taiwanguy_06.jpg (AP Photo/Crystal Chiang)
http://img.photobucket.com/albums/v699/ca_va_01/Taiwanguy_07.jpg (AP Photo/Crystal Chiang)
http://img.photobucket.com/albums/v699/ca_va_01/Taiwanaffiche.jpg
(Trên tờ quảng cáo) Một ý nghĩa khác ngoài việc nêu lên ngày diễu hành, việc đặt tên Gay Pride 101 muốn nhắc đến cao ốc Taipei 101, thường được nhìn như hình tượng một dương vật khổng lồ. Hơn thế nữa, hai số 1 và 0 đặc biệt gợi đến vai trò tình dục của đàn ông gay. (fridae.com)